| |
Bet-Nahrain Forum
Re: Ehyah= I am, Ashur= God, Ehyah=I am"
Posted By: Malik Don (68-116-91-185.dhcp.trlk.ca.charter.com)
In Response To: Re: Ehyah= I am, Ashur= God, Ehyah=I am" (n.y)
Date: Tuesday, 11 April 2006, at 2:56 a.m.
Not really...the translations you think are widely accepted really are not. In fact, they all come from non-Pshitta translated texts (e.g. Greek, etc.). The original is the Pshitta (Pshitta OT is called Pshitta Tanakh). The oldest text dates back to the 400s BC. Do a search on Pshitta Primacy.
The closest Assyrian Aramaic to English translations are those of Dr. George Lamsa, Vic Alexander, and those who translated from the Pshitta text. Here is a quote from a Jewish OT:
"I Will Be...
Ehyeh Asher Ehyeh in Hebrew. This is a Divine Name (Shevuoth 35a), and it is therefore not translated by the Targum. It denotes that God has absolute existence (Moreh Nevukhim 1:63; cf. Septuagint), and that He is outside the realm of time (Sforno). According to the Kabbalists, this Name denotes the Crown (Kether) of creation, that is, the very first thought and impulse of Will that initiated the creative process. Hence it is 'I will be,' since at the time of that impulse, everything was in the future." (Bible Ort.org)You'll notice they make a reference to the Kabbalists. The Kabbala (meaning Qabil Allaha) comes from the root QBL [He receives/accepts] and Allah or Allaha (meaning God). In it, the Jews basically take all ancient Assyrian knowledge and rewrite it in their name. They also take our concept of the Sacred Tree (aka Tree of Life). If you were to read it, you will see they have a tree broken down into 10 points (called Sephirot) which is taken exactly - bit by bit from our Tree of Life. Each are the attributes of the one God. This is what prompted westerners to say that we had different gods. However, reading the words in ancient Assyrian (incorrectly called Akkadian), you'll see the words apply as adjectives and attributes of the one God. Anyway, they took our Attributes and changed their names. One of those attributes is Ashur (sometimes called Marduk). That is why this citation notes the Kabbala...because they recognize where the word came from.
To answer your last question...it depends on which "Aramaic" and which "Hebrew" you're talking about. One must understand that those words really stand for the same root language but at different periods of time and place and spoken by different ethnic groups (essentially, different dialects).
The original texts were written in a mix of ancient Hebrew (a mix of Canaanite and old Assyrian, or Akkadian) and old Aramaic (a mix of ancient Assyrian, or Akkadian and new Assyrian)...which were very similar. Eventually, the Jews started to fully use the Assyrian dialect (which was unfortunately called Aramaic...to confuse matters even more). The Jews spoke that dialect even after the time of Jesus. When the bible says Jesus' name was written on that sign (during the crucifixion) in "Yonaeeth, Romaeeth, and Awraeeth" it is really referring to Aramaic when it says Awraeeth [Hebrew]. That's because at that time they pretty much ceased to use their own dialect and used the lingua franca (common language) at the time...which was still Aramaic. After getting kicked out of Rome the Jews roamed various places eventually developing even more different variations of their dialects or completely dropping that language for the language of the countries they went to (e.g. adopting Roman language, i.e. Latin). They still kept use of the language but not as before when they lived in the Middle East. Centuries later one of their rabbis completely revived their language. It was a mix of their ancient dialect (the one I reffered to as Ancient Hebrew), old Aramaic, some new words, and some euro words adopted. Eventually, various dialects developed out of that with the two major ones today being Sephardic and Ashkenazi. There was also a more europeanized version called Yiddish which was mixed heavily with european words.
They eventually rewrote their holy books in their new, revived language. Today, you can see their holy books in that language or you can study what is called biblical Hebrew which is the older one. Then there is an older version of that (which is their ancient language), called Proto-Hebrew.
Meanwhile, Assyrian language didn't go through as many confusing variations. We continued using ancient Assyrian [Akkadian] for scientific texts and the like. Eventually, the newer language [Aramaic] took over more until it pretty much was used for everything. There were various pronunciations of this language but essentially it was all the same. Out of this...one new dialect emerged in the west (the one used by Western Assyrians, Ashuroyo) and the other continued to be used (Eastern Aramaic, with the "a's"). Then, from that Eastern version, which was also used in the south (i.e. Arabia) emerged a slowly developing dialect. It eventually became developed by certain Assyrian scholars (some who became Muslim). The "alap" at the end of many words was dropped. Over a few centuries it began to distinguish itself so much that along with the Arab movement years later it began to be called "Arabic."
The Eastern Aramaic continued to be used in Assyria/Bet Nahrain and still is. It, too, developed its own regional dialects over time (though most are the nearly the same). The Urmia dialect is unique because of its continued use of Akkadian grammatic structure and pronunciation of many words.
What really confuses people in all of this are the terms. All of this is best exemplified with graphs and pictures...which I'll have to eventually put up here. Usually, people agree on the history of the languages and dialects but not their names. It's a mess.
The oldest/truest version of the bible you can read today is written in that "Eastern Aramaic" Assyrian dialect and is called the Pshitta. If you study Pshitta Primacy you will see that it is quite different from the white people's bible. For starters, it doesn't call god "Zeus" like the Greek bible does. There is no influence of Greek mythology in it. Many confusing passages' meanings can be cleared up if people read it. Here are some links I can provide you for Pshitta Primacy. These PDFs will demonstrate better what I am trying to say:
http://webpages.charter.net/lt4camss/APathtoLifeExcerptAramaicRevelation.pdf
http://webpages.charter.net/lt4camss/AncientEvidence.pdf
http://webpages.charter.net/lt4camss/IsthePeshittaDialecttheSameasMessiah.pdf
http://webpages.charter.net/lt4camss/LEARNINGTHEBASICS.pdf
Let me know if you would like more information. I have a ton of PDF books.
KHAYA ASHUR / ZEND'E BAAD ASHUR / YAHYA ASHUR
| |
Bet-Nahrain Forum is maintained by Administrator with WebBBS 5.12.